Mehrsprachige Website -Design Best Practices für globale Wirkung

Geschrieben von: Autor-Avatar Regina Patil
Autor-Avatar Regina Patil
Hallo! Ich bin Regina, SEO-Content-Autorin bei Seahawk. Meine Aufgabe besteht darin, verschiedene Inhaltsformate zu schreiben, darunter Website-Inhalte, SEO-Artikel und ausführliche Blogbeiträge.
Mehrsprachige Website -Design Best Practices

Heute sind Unternehmen nicht an Grenzen gebunden. Ihre potenziellen Kunden könnten in Tokio, Toronto oder Turin sein und bevorzugen es, in ihrer Muttersprache zu interagieren. Hier kann ein mehrsprachiges Website -Design dazu beitragen, Ihren Geschäftsumsatz zu steigern.

Mit einer mehrsprachigen Website können Besucher in ihrer bevorzugten Sprache zugreifen und Benutzererfahrung und Engagement verbessern. Noch wichtiger ist, dass es Unternehmen ermöglicht, breitere Märkte zu erreichen, Vertrauen mit vielfältigem Publikum aufzubauen und ihre globale Markenpräsenz zu verbessern.

Das Starten einer mehrsprachigen Website jedoch nicht so einfach wie die Übersetzung von Inhalten. Es erfordert nachdenkliches Design, kulturelles Verständnis und technische Präzision.

In diesem Leitfaden überprüfen wir die Best Practices für das mehrsprachige Website -Design, das sowohl den Benutzererwartungen als auch für Geschäftsziele entspricht.

Was ist eine mehrsprachige Website?

Eine mehrsprachige Website bietet den gleichen Inhalt in mehreren Sprachen, sodass Benutzer die bequemste Version auswählen können. Dieses Setup unterscheidet sich von Widgets für maschinelle Übersetzungen wie Google Translate , was möglicherweise hilfreich sein kann, aber häufig fehlt die Genauigkeit und die kulturelle Nuance der professionellen Lokalisierung.

Mehrsprachige Websites helfen Unternehmen:

  • Erweitern Sie ihre globale Reichweite
  • Verbessern Sie die Benutzererfahrung für internationale Besucher
  • Erhöhen Sie die Conversion -Raten in verschiedenen Märkten
  • Steigern Sie die Suchmaschinen -Rangliste in verschiedenen Ländern

Zu diesem Zweck müssen mehrere Web -D e -Zeichen- und Inhaltselemente zusammenarbeiten, von Sprachauswahl und Navigation bis hin zur Lokalisierung und SEO.

Erweitern Sie Ihre Reichweite mit einer mehrsprachigen Website

Arbeiten Sie mit uns zusammen, um Ihre mehrsprachige Website zu erstellen, zu warten und zu optimieren. Erreichen Sie ein neues Publikum, verbessern Sie die SEO und liefern Sie ein nahtloses Erlebnis über die Sprachen hinweg.

Mehrsprachige Website -Design Best Practices

Das Entwerfen einer mehrsprachigen Website sorgt für die globale Reichweite, verbessert die Benutzererfahrung und steigert die SEO. Durch die Befolgung von Best Practices können Unternehmen mit vielfältigem Publikum kommunizieren und das internationale Wachstum vorantreiben.

Mehrsprachiger Website -Design

Verstehen Sie Ihre Zielgruppen- und Sprachanforderungen

Wissen Sie vor allem anderen, für wen Sie bauen. Das Verständnis Ihrer Zielgruppe wird Entscheidungen während des gesamten Designprozesses leiten. Hier erfahren Sie, wie man anfängt:

  • Identifizieren Sie Ihre Hauptmärkte : Wo befinden sich Ihre Benutzer? Welche Länder zielen Sie ab?
  • Wählen Sie Sprachen strategisch aus : Wählen Sie Sprachen basierend auf demografischen Daten, Geschäftszielen und regionaler Nachfrage, nicht nur der Beliebtheit.
  • Studienbenutzerverhalten : Schauen Sie sich Ihre vorhandenen Verkehrsquellen an, um festzustellen, welche Regionen und Sprachen Interesse generieren.
  • Überprüfen Sie die Wettbewerber : Erforschen Sie, wie Wettbewerber mehrsprachige Websites nähern und welche Sprachen sie unterstützen.

Indem Sie Ihr Publikum und ihre sprachlichen Vorlieben verstehen, legen Sie die Grundlage für eine effektive Bereitstellung und Kommunikation inhaltlich.

Erfahren Sie mehr : So bauen Sie mehrsprachige WordPress -Websites für internationale Kunden auf

Schauen Sie sich Beispiele für mehrsprachige Websites an

Wenn Sie erfolgreiche mehrsprachige Websites untersuchen, können Sie verstehen, wie globale Marken Design, Navigation und Inhalt für verschiedene Sprachen anpassen.

Zum Beispiel IKEA regionale Inhalte mit einem nahtlosen Sprachschalter, während Airbnb lokalisierte Erlebnisse und kulturell angepasste Bilder verwendet.

Diese Beispiele zeigen sowohl die Herausforderungen wie die Aufrechterhaltung der Konsistenz der Gestaltung als auch die Chancen wie verbessertes Engagement und Vertrauen. 

Verwenden Sie diese Erkenntnisse, um Ihre eigene mehrsprachige Website -Strategie und eine reibungslose, lokalisierte Benutzererfahrung zu liefern.

Lesen Sie : Beste mehrsprachige WordPress-Themes

Design für Benutzererfahrungen über Sprachen hinweg

Bei der Gestaltung mehrerer Sprachen geht es nicht nur darum, den Text zu ändern. Es geht darum, für alle Benutzer ein nahtloses und intuitives Erlebnis zu erstellen, unabhängig von der Sprache, die sie wählen.

Design für Benutzererfahrungen über Sprachen hinweg

Key UX -Praktiken für mehrsprachiges Website -Design:

  • Konsistente Layout : Halten Sie die Struktur, die Navigation und die Entwurfselemente über alle Sprachversionen übereinstimmen. Diese Konsistenz hilft den Benutzern dabei, einfach beim Wechsel zwischen Sprachen zu navigieren.
  • Sichtbarer Sprachschalter : Platzieren Sie den Sprachwählte an einer prominenten Stelle wie der oberen rechten Ecke oder dem Kopfzeile. Es sollte intuitiv, klar (z. B. „en | fr | es“) und auf jeder Seite verfügbar sein.
  • Responsives Design : Ein reaktionsschnelles, mobilfreundliches Layout stellt sicher, dass alle Benutzer unabhängig von ihrem Gerät oder ihrer Sprache eine reibungslose Erfahrung haben. Mehrsprachige Benutzer zugreifen häufig auf Websites aus einer Vielzahl von Bildschirmgrößen .
  • Intuitive Navigation : Ausrichten von Menüpunkten, Brotkrumen und CTAs auf eine Weise, die sich für jede Sprache natürlich anfühlt, einschließlich der Formatierung von RTL (Right-to-Links), wo dies erforderlich ist.

Wenn das mehrsprachige Design mit dem Benutzer angesprochen wird, führt dies zu niedrigeren Absprungraten , längeren Besuchen vor Ort und einem stärkeren Engagement. All dies trägt zum globalen Geschäftswachstum bei.

Erstellen Sie einen mehrsprachigen Stilführer

Das Erstellen eines mehrsprachigen Website -Leitfadens ist für die Aufrechterhaltung der Konsistenz in allen Sprachversionen Ihrer Website unerlässlich.

Es fungiert als Referenzpunkt für Übersetzer, Redakteure und Inhaltsersteller, um sicherzustellen, dass der Ton, die Terminologie und die Formatierung Ihrer Markenidentität unabhängig von der Sprache übereinstimmen.

  • Definieren Sie Ton und Stimme : Geben Sie an, ob Ihr Ton formell, freundlich, konversierend oder maßgeblich ist. Dies hilft Übersetzern, den Stil angemessen anzupassen und gleichzeitig Ihrer Marke treu zu bleiben.
  • Standardisierung der Terminologie : Bereitstellung eines Glossars von Schlüsselbegriffen, Produktnamen und branchenspezifischer Sprache. Dies gewährleistet einen konsequenten Gebrauch und vermeidet Verwirrung über verschiedene Übersetzungen hinweg.
  • Setzen Sie die Formatierungsregeln : Umrissregeln für Datumsformate, Währungen, Interpunktion, Zahlenstile und Messeinheiten, insbesondere für Sprachen, die sich in der Struktur unterscheiden.
  • Verwenden Sie ein Tool für das Management von Marke Asset Management : Tools wie Brandy helfen dabei, Ihre Markengüter (Logos, Schriftarten, Farbpaletten und Führer) zu zentralisieren, damit Teams auf alle Sprachen und Plattformen konsequent auf alle Sprachen und Plattformen zugreifen können.

Ein gut erstellter Stilführer verbessert nicht nur die Übersetzungsqualität, sondern stärkt auch Ihre globale Markenpräsenz, indem sichergestellt wird, dass sich jedes Inhalt zusammenhängend und professionell anfühlt.

Top -Picks : Software -Lösungen für Marken -Asset Management -Management

Textausdehnung und Kompatibilität von Web -Schriftarten

Bei der Gestaltung einer mehrsprachigen Website ist es wichtig, zu berücksichtigen, wie sich der Text in verschiedenen Sprachen ändert. 

Einige Sprachen wie Deutsch, Finnisch oder Russisch verwenden in der Regel längere Wörter und Phrasen im Vergleich zu Englisch. Dies wird als Textausdehnung bezeichnet und kann das Layout Ihrer Website erheblich beeinflussen, wenn sie nicht ordnungsgemäß behandelt werden.

  • Planen Sie eine Textverwaltung : Entwerfen Sie flexible Layouts, die zusätzlichen Platz für längere Text ermöglichen, ohne das Design zu brechen. Vermeiden Sie Container oder Tasten mit fester Breite, die übersetzten Text abschneiden könnten.
  • Wählen Sie kompatible Web -Schriftarten : Nicht alle Schriftarten unterstützen alle Skripte. Verwenden Sie Web-Safe-, Mehrsprachige Schriftarten , die in verschiedenen Zeichensätzen korrekt angezeigt werden, einschließlich lateinischer, kyrillischer, arabischer und asiatischer Skripte. Zu den beliebten Auswahlmöglichkeiten gehören Google -Schriftarten wie Roboto, Noto Sans oder Open Sans, die eine breite Skript -Berichterstattung bieten.
  • Stellen Sie sicher, dass die Lesbarkeit : Schriftgröße, Linienabstand und Kontrast für die Lesbarkeit über alle Geräte und Sprachen optimiert werden. Einige Skripte wie Chinesisch oder Arabisch erfordern einen unterschiedlichen visuellen Abstand, um lesbar zu bleiben.
  • Verwenden Sie ein mehrsprachiges CMS : Ein robustes Inhaltsverwaltungssystem (CMS) wie WordPress mit WPML kann mehrere Schriftarten und Sprachen effizient bewältigen und dazu beitragen, einheitliches Design und Typografie zu gewährleisten.

Durch die Bekämpfung der Textausdehnung und Schriftart zu Beginn des Entwurfsprozesses erstellen Sie eine visuell stabile und lesbare mehrsprachige Website, die ein reibungsloses Erlebnis über Sprachen und Regionen hinweg bietet.

Lesen Sie auch : Mehrsprachige Benutzeroberfläche in WordPress

Übersetzungswerkzeuge und Best Practices

Die Auswahl der richtigen Übersetzungswerkzeuge und den nachgewiesenen Best Practices kann die Qualität, Konsistenz und Effizienz Ihrer mehrsprachigen Website erheblich verbessern.

  • Verwenden Sie zuverlässige Übersetzungswerkzeuge : Übersetzungslösungen wie WeGlot , WPML und Translatepress integrieren nahtlos in das beliebte CMSS und helfen Sie bei der Verwaltung von Übersetzungen über Sprachen hinweg. Sie bieten Funktionen wie automatische Übersetzung, manuelle Bearbeitung und Suchmaschinenoptimierung.
  • Nutzen Sie den Übersetzungsspeicher : Ein Übersetzungsspeicher speichert zuvor übersetzte Phrasen, sodass Sie Inhalte auf Webseiten und Sprachen wiederverwenden können. Dies reduziert die Kosten, beschleunigt den Übersetzungsprozess und gewährleistet die Konsistenz.
  • Folgen Sie einem Stilhandbuch : Erstellen Sie einen mehrsprachigen Stilhandbuch, der Ton, Terminologie und Formatierung definiert. Dies hilft Übersetzern dabei, eine einheitliche Markenstimme in allen Regionen beizubehalten.
  • Arbeiten mit Fachleuten : Automatisierte Tools sind hilfreich, aber menschliche Übersetzer und Redakteure bringen kulturelles Verständnis und sprachliche Genauigkeit ein. Arbeiten Sie immer mit qualifizierten Muttersprachlern für Korrekturlesen und endgültige Bewertungen zusammen.

Durch die Kombination der richtigen Tools mit professionellen Übersetzungspraktiken können Sie genaue, kulturell relevante Inhalte liefern, die Vertrauen aufbauen und die globale Benutzererfahrung verbessern.

Finden Sie heraus : So können Sie Ihre WordPress -Website übersetzen

Navigation und Sprachauswahl

Effektive Navigations- und Sprachauswahl ist für die Erstellung eines nahtlosen mehrsprachigen Erlebnisses von wesentlicher Bedeutung. Wenn Benutzer ihre bevorzugte Sprache nicht einfach finden oder wechseln können, können sie die Site insgesamt verlassen. 

Zu den Best Practices für die Navigation und Sprachauswahl im mehrsprachigen Website -Design gehören:

  • Verwenden Sie Flags mit Vorsicht : Während Flaggen wie ein schneller visueller Hinweis erscheinen, können sie irreführend sein. Eine Flagge repräsentiert ein Land, keine Sprache. Zum Beispiel schließt die Verwendung der spanischen Flagge lateinamerikanische Spanisch Sprecher aus. Verwenden Sie stattdessen Sprachnamen, die in ihrem nativen Skript (z. B. "Español", "Français", "Deutsch") geschrieben wurden, um Verwirrung zu vermeiden.
  • Dropdown-Menüs : Implementieren Sie ein klar beschriftetes Dropdown-Menü wie „Sprache“ oder „Sprache auswählen“, die normalerweise in der oberen rechten Ecke der Seite platziert sind. Stellen Sie sicher, dass es auf jeder Seite zugänglich ist, nicht nur auf der Homepage. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit und stellt sicher, dass Benutzer zu jedem Zeitpunkt die Sprachen wechseln können.
  • Automatische Erkennung mit Benutzersteuerung : Sie können die Einstellungen für Browsersprachen oder Geolokalisierung verwenden, um eine Sprachversion automatisch vorzuschlagen. Erzwingen Sie es jedoch niemals. Bieten Sie den Benutzern immer eine Option, die Sprache manuell zu ändern. Einige Benutzer leben möglicherweise in einem Land, in dem die Hauptsprache nicht ihre eigene ist.
  • Konsistente Platzierung und Verhalten : Stellen Sie sicher, dass sich der Sprachwählte auf Desktop und Mobile gleich verhält und befindet sich an einem vertrauten Ort über alle Geräte. Durch die Priorisierung der intuitiven Sprachauswahl und der klaren Navigation erstellen Sie eine reibungslose Erfahrung, die globale Benutzer berücksichtigt und ihre Wahrscheinlichkeit erhöht, zu bleiben, zu erkunden und zu konvertieren.

Wissen Sie mehr : So fügen Sie Ihrer WordPress -Website einen Sprachschalter hinzu

Sprachspezifische Designbedürfnisse ansprechen

Verschiedene Sprachen und Schreibsysteme haben einzigartige Anforderungen. Sie müssen diese sowohl im Design als auch in der Entwicklung berücksichtigen.

  • Unterstützung von RTL-Sprachen (Unterstützung von rechts nach links) : Sprachen wie Arabisch und Hebräisch erfordern Layouts, die die Ausrichtung und Navigation des Textes sprengen.
  • Schriftart Kompatibilität : Verwenden Sie Web -Schriftarten, die alle erforderlichen Zeichensätze unterstützen (z. B. Latein, kyrillisch, chinesisch).
  • Kulturelle Elemente : Farben, Ikonen und Bilder können unterschiedliche Bedeutungen über Kulturen hinweg haben, sodass die Grafik immer entsprechend angepasst werden sollten.
  • Lokalisierung von Formaten : Anpassen von Datums-, Uhr-, Währungs- und Messeinheiten basierend auf der Region.

Das Ignorieren dieser Aspekte kann zu Usability -Problemen führen und sogar Ihre Zielgruppe entfremden.

Schauen Sie sich an : Top RTL WordPress -Themen

Inhalt durch Lokalisierung optimieren

Die Optimierung des Inhalts durch Lokalisierung geht über das Übersetzen von Wörtern hinaus. Es geht darum, Ihre Botschaft für jede Zielgruppe kulturell relevant und kontextuell korrekt zu machen.

Inhalt durch Lokalisierung optimieren

Dieser Ansatz hilft, dass Ihre Inhalte tiefer mitschwingen, Vertrauen aufbauen und das allgemeine Engagement verbessert. Einige der Lokalisierungstipps sind wie folgt:

  • Arbeiten mit Muttersprachlern : Einheimische Übersetzer und Texter verstehen lokale Redewendungen, Ton und kulturelle Empfindlichkeiten. Sie können Ihre Nachricht natürlich anpassen und unangenehme Phrasierung oder Fehlinterpretationen vermeiden, die automatisierte Tools möglicherweise vermissen. Dies stellt sicher, dass Ihre Marke authentisch und nicht allgemein klingt.
  • Überprüfen Sie visuelle Elemente : Bilder, Farben, Symbole und sogar Gesichtsausdrücke können unterschiedliche Bedeutungen zwischen den Kulturen tragen. Zum Beispiel mag eine Daumen-hoch-Geste in einem Land positiv sein, aber in einem anderen beleidigend. Lokalisieren Sie Grafik, einschließlich Fotos, Grafiken und Videoinhalte, um die Werte und Normen Ihres Publikums widerzuspiegeln.
  • Schneidernachrichten : Eine starke Aufforderung zur Handlung (CTA) in einer Region kann in einem anderen flach fallen, wenn der Ton nicht auf lokale Kommunikationsstile ausgerichtet ist. Passen Sie CTAs, Schlagzeilen und Wertversuche an, damit sie die kulturelle Denkweise und das Kaufverhalten jedes Marktes in Resonanz finden.
  • Fügen Sie lokalisierte Schlüsselwörter ein : SEO ist Sprache und regionspezifisch. Benutzer in verschiedenen Ländern suchen häufig mit unterschiedlichen Begriffen, auch wenn sie nach demselben Produkt oder Service suchen. Führen Sie Keyword -Forschung für jede Sprache durch, um die Begriffe, die Ihre Zielgruppe tatsächlich verwendet, und nicht nur wörtliche Übersetzungen.

Wenn Sie in die volle Lokalisierung investieren, können Sie Inhalte erstellen, die sich persönlich und vertrauenswürdig anfühlen. Es entfernt kulturelle Hindernisse, erhöht die Conversions und stellt sicher, dass Ihre Marke sinnvoll mit jedem Publikum verbindet, dem Sie dienen.

Finden Sie heraus : So erstellen Sie eine RTL -Website mit WordPress

Kulturelle Optimierung in Design und Inhalt

Entwurfsentscheidungen, die in einem Land funktionieren, funktionieren möglicherweise nicht in einem anderen. Die kulturelle Optimierung stellt sicher, dass Ihre Website die Normen jedes Zielmarktes respektiert und widerspiegelt. 

Hier sind einige wichtige Überlegungen:

  • Beachten Sie Farbbedeutungen : Rot kann Gefahr in einer Kultur und einem Wohlstand in einer anderen bedeuten.
  • Anpassen von Symbolen und Symbolen : Überprüfen Sie, ob Symbole (z. B. Handgesten oder Tiere) nicht beleidigend oder missverstanden sind.
  • Halten Sie Ton und Stimme bei : Anpassen Sie den Ton an die regionalen Erwartungen an. Einige Kulturen bevorzugen formale Sprache, andere sind lässiger.
  • Vermeiden Sie kulturelle Annahmen : Vermeiden Sie Humor, Slang oder Redewendungen, die sich nicht gut übersetzen.

Gut optimierter kultureller Inhalt fördert die Verbindung und minimiert die Reibung auf der Benutzerreise.

Lesen : Verstehen Sie die Designpsychologie für bessere UX

Technische SEO für mehrsprachige Websites

Mehrsprachige SEO stellt sicher, dass jede Sprachversion Ihrer Website auffindbar ist und in regionalen Suchmaschinen gut eingestuft wird. Hier sind einige wichtige technische SEO -Elemente zu verwenden:

Technische SEO für mehrsprachige Websites
  • Hreflang -Tags : Diese Hilfe für Suchmaschinen verstehen Sprache und regionales Ziel für jede Seite.
  • Erstellen Sie separate URLs : Verwenden Sie Sprachunterverzeichnisse (z. B. /en /, /fr /) oder Subdomains für Klarheit und Organisation.
  • Vermeiden Sie doppelte Inhalte : Stellen Sie sicher, dass die übersetzten Seiten ordnungsgemäß indiziert und von Suchmaschinen als einzigartig behandelt werden.
  • Senden Sie mehrere Sitemaps : Fügen Sie alle Sprachversionen in Ihr Sitemap ein und senden Sie sie an die Google Search Console.

Technische SEO stellt sicher, dass Benutzer die richtige Version Ihrer Website in der richtigen Sprache über Suchmaschinen finden.

Lesen Sie über : Vorteile der Verwendung eines mehrsprachigen WordPress -Plugins

Senden von Sitemaps für mehrsprachige Websites

Das Senden von Sitemaps ist wichtig, um die Suchmaschinen zu helfen, alle Sprachversionen Ihrer Website korrekt zu indexieren.

  • Fügen Sie alle Sprachversionen hinzu : Stellen Sie sicher, dass Ihr Sitemap jede lokalisierte URL mit ordnungsgemäßen Hreflang -Tags auflistet, um Sprach- und Regional -Targeting zu signalisieren.
  • Verwenden Sie die richtige Formatierung : Befolgen Sie die XML -Sitemap -Standards und überprüfen Sie, ob jeder Eintrag gültig und zugänglich ist.
  • Automatisieren Sie nach Möglichkeit : Verwenden Sie Tools wie Aioseo, Screaming Frog oder Google Search Console, um Sitemaps automatisch zu generieren und zu senden.

Die ordnungsgemäße Sitemap -Einreichung steigert die Sichtbarkeit, verbessert die Crawl -Effizienz und stellt sicher, dass alle Versionen Ihrer Inhalte in Suchmaschinen auffindbar sind.

Leitfaden : Wie Suchmaschinenkriechen, Indizierung und Rangliste funktionieren

Testen, Wartung und Bewertung

Sogar die am besten gestaltete Website benötigt fortlaufend, um sie reibungslos in allen Sprachen zu halten. Folgen Sie also dieser Test -Checkliste:

  • Überprüfen Sie die Funktionalität in allen Sprachen : Testformulare, CTAs, Navigation und Links.
  • Cross-Browser-Test : Gewährleistung der Kompatibilität mit allen wichtigen Browsern.
  • Mobile Reaktionsfähigkeit : Überprüfen Sie, wie jede Sprachversion auf verschiedenen Geräten angezeigt wird.
  • SEO -Setup überprüfen : Überprüfen Sie die Einreichungen von Hreflang, Sitemap und Indexierung.

Für die laufende Website -Wartung folgen Sie folgenden Tipps:

  • Aktualisieren Sie alle Versionen gemeinsam : Stellen Sie bei der Aktualisierung Ihrer Website sicher, dass alle Sprachversionen gleichzeitig aktualisiert werden.
  • Verwenden Sie die Automatisierung nach Möglichkeit : Planen Sie regelmäßige Überprüfungen und Synchronisierungen für Inhalte, Links und Vermögenswerte.
  • Monitor Analytics : Verfolgen Sie das Engagement, Absprungraten und Conversions nach Sprache und Region.

Regelmäßige Bewertung und Aktualisierungen helfen Ihnen dabei, den Benutzerbedürfnissen und die Entwicklung von SEO -Trends zu entwickeln.

Kostenlos und Premium : Top WordPress -Übersetzungs -Plugins

Abschluss

Eine erfolgreiche mehrsprachige Website ist mehr als nur ein Übersetzungsprojekt. Es ist eine strategische Investition in das globale Wachstum.

Indem Sie Ihr Publikum verstehen, die Benutzerfreundlichkeit entwerfen, Inhalte lokalisieren und für SEO optimieren, erstellen Sie eine integrative Online -Präsenz, die sowohl die Sprache Ihrer Benutzer buchstäblich als auch kulturell spricht.

Denken Sie daran, dass jedes Detail von Sprachschalter bis hin zu lokalisierten CTAs bei der Aufbau von Vertrauen und dem Fahren von Conversions spielt. Verwenden Sie die hier beschriebenen Best Practices, um eine Website zu erstellen, die bei internationalen Nutzern in Resonanz kommt und messbare Ergebnisse liefert.

Wenn Sie in neue Märkte expandieren, hören Sie weiter zu, testen und verbessern Sie sie. Das ist der Schlüssel zum langfristigen mehrsprachigen Erfolg.

Verwandte Beiträge

So erhalten Sie eine WordPress -Bild -URL

So erhalten Sie eine WordPress -Bild -URL: Einfache Anleitung für Anfänger

Haben Sie jemals versucht, eine WordPress -Bild -URL zu holen, hatte aber keine Ahnung, wo man finden sollte

WooCommerce -Wartungsdienste

WooCommerce -Wartungsdienste: Leistungen, Kosten und beste Anbieter für 2025

Es ist aufregend, einen Online -Shop mit WooCommerce zu betreiben. Es gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über Ihre

Die größten Herausforderungen für Agenturen und wie White-Label-WordPress sie lösen kann

Die größten Herausforderungen für Agenturen und wie White-Label-WordPress sie lösen kann 

Mit einer sich ständig verändernden Auswahl an Kundenanforderungen, neu auftretenden Technologien und dem Druck, außergewöhnlich zu liefern

Beginnen Sie mit Seahawk

Melden Sie sich in unserer App an, um unsere Preise anzuzeigen und Rabatte zu erhalten.